【验货员百科】手袋箱包验货及疵点验货相关中英文对照
虽然很多时候验货员只需完成中文报告即可,但对于很多国外客户还是会提出英文报告的需求。所以验货员经常积累验货相关的英文内容格外重要,今天小编帮你总结了有关手袋、箱包验货会涉及的中英文对照和疵点相关,觉得有用可以收藏一下!
Material 物料 | |
fabric | 布料 |
Non woven fabric | 无纺布 |
jersey | 佳积布 |
Brushed poly ester | 边伦布 |
Reflective fabric | 反光布 |
corduroy | 灯芯绒 |
velour | 天鹅绒 |
fur | 毛毛布 |
jeans | 牛仔 |
lining | 里布 |
cotton | 棉布 |
nylon | 尼龙 |
PVC | 聚氯乙烯 |
PU | 聚酯 |
PE | 聚乙烯 |
PP | 聚丙烯 |
PS | 聚苯乙烯 |
foam | 海绵 |
EPE foam | EPE棉 |
EVA | 回力胶 |
Air mesh | 透气网 |
webbing | 织带 |
Webbing twill | 斜纹织带 |
Elastic webbing | 橡筋织带 |
binding | 包边带 |
Lanyard | 钥匙带 |
cord | 绳 |
PP cord | PP绳 |
Elastic cord | 橡筋绳 |
eyelet | 鸡眼 |
Brass eyelet | 铜质鸡眼 |
O’ring | O型圈 |
zipper | 拉链 |
slider | 拉头 |
Automatic slider | 自动拉头 |
Slider short tape | 短牌拉头 |
Slider w/o tape | 无牌拉头 |
puller | 拉片 |
Elastic band | 平纹橡筋 |
Indent elastic | 坑纹橡筋 |
hook | 小勾 |
Velcro hook | 魔术狗 |
Velcro loop | 魔术毛 |
Cookie/badge | 胶章 |
button | 纽扣 |
Snap hook | 爬山扣 |
Printing label | 织唛 |
thread | 线 |
lock | 锁 |
School bag(SB) | 书包 |
reflector | 反光片 |
TSF | 转印烫画 |
sharpener | 铅笔刀 |
Plastic foot | 胶脚 |
PE board | PE拌 |
rivet | 铆钉/撞钉 |
buckle | 扣环 |
strap | 带子/皮带 |
Handle logo | 手把 |
Eraser/rubber | 橡皮擦 |
pillow | 枕头 |
Aluminum bar | 铝条 |
Metal key ring | 钥匙圈 |
piping | 骨条 |
Snap hook | 爬山扣 |
triangler | 三角板 |
Printed name tag | 丝印名片框 |
thermoforming | 热压成型 |
Bag position 手袋位置 | |
flap | 盖头 |
front | 前幅 |
back | 后幅 |
gusset | 侧围 |
bottom | 底围 |
Shoulder strap | 肩带 |
Side pocket | 侧袋 |
fillet | 后翼 |
C.c. slot | 卡插 |
Pen slot | 笔插 |
Name card slot | 名片插 |
Mobile pocket | 电话袋 |
Insert pocket | 插袋 |
Zip pocket | 拉链袋 |
Zip tape | 链贴 |
Zip end | 链尾 |
polybag | 胶袋 |
Carton mark | 箱唛 |
Bar code | 条形码 |
Hang tag | 吊牌 |
sticker | 贴纸 |
Agenda card | 课程表 |
cover | 天地盖 |
Card board | 卡纸 |
stuff | 填充料 |
Printing label | 印唛 |
Woven label | 织唛 |
Process 工序/加工 | |
sew | 车缝 |
seamallowrance | 止口 |
SSP(silk screen printing) | 印丝 |
EMB(embroidery) | 绣花 |
injection | 注塑 |
Thermo forming | 热压成型 |
lamination | 贴合 |
HF(high frequency) | 电压 |
stitch | 车线 |
Bar tag | 打枣 |
Over lock | 锁边 |
Back stitch | 倒针 |
closing | 埋袋 |
fold | 回口 |
Single fold | 单回扣 |
Double fold | 双回扣 |
binding | 包边 |
glue | 胶水 |
CMT | 加工架 |
frill | 须边 |
Thermo transfer printing | 热转印 |
trim | 修边 |
Packing 包装 | |
carton | 纸箱 |
plastic string | 胶针 |
specification | 规格 |
criteria | 标准 |
Reference document | 参考文件 |
critical | 严重 |
major | 主要 |
minor | 轻微 |
rule | 规则 |
Sharpen metals | 利器 |
Sharpen edge | 利边 |
Stitch hole/needle hole | 针孔 |
Color deviation | 色差 |
CFMD(conformed) | 已确认的 |
scratch | 划伤 |
scrap | 报废 |
rework | 返工 |
Supplementary material辅料 | |
spad | 肩垫 |
Big fish cookie | 大鱼胶章 |
W/O ring | 带五金环 |
Small fish cookie | 小鱼胶章 |
Ear catch cookie | 立体耳仔胶章 |
Plastic hoby feet | HOBY胶脚 |
Air cookie | 空气胶章 |
SSP | 丝印 |
puller | 拉牌/拉片 |
Nylon zipper | 尼龙链布 |
Elastic band | 橡胶带 |
Binding b | B纹包边 |
Binding nylon | 尼龙包边 |
Thick mesh | 厚网料 |
Heart cookie | 心形胶章 |
Small hangtag | 小挂牌 |
Webbing two tone | 双色织带 |
Ruond cookie | 圆胶章 |
Key lock w/o ring | 钥匙带圈 |
Silder w/star | 带五角星拉头 |
Mesh solid | 转印网布 |
elamination | 贴盒 |
Swilal w/metal | 旋转勾 |
Cotton lope | 棉绳 |
Zip clip | 绳尾夹 |
plastic | 塑胶/料 |
rivet | 撞钉 |
Webbing end WR | B纹包边加泼水 |
size | 尺寸 |
set | 套 |
Yard(Y) | 码 |
ll25 | 梯口“25”号 |
puller | 拉牌 |
slider | 拉头(底粒) |
Name card | 名片卡 |
Named tag | 名片带 |
Brushed poly ester | 边纶布 |
webbing | 织带 |
Thick mesh | 网布料 |
Webbing for pupi | 双径织带 |
S/b lock | 书包锁 |
item | 品种 |
EPE HD | 高密度EPE |
Stitching | 车绒 |
HF | 电压 |
QC sticker | QC贴纸 |
Big hole mesh | 大孔网/六角网 |
thread | 线 |
Alumiuum bar | 铝条 |
D-ring | D扣 |
Webbing 3 twill | 三斜织带 |
SSP football mesh | 丝印足球网 |
Copy paper | 拷贝纸 |
Thick mesh | 网料 |
Metal key ring | 钥匙圈 |
Polybag w/pring | 印刷胶袋 |
Card board | 平卡 |
polybag | 光身胶袋 |
left | 左边 |
right | 右边 |
Sticker for farme | 铝管胶纸 |
HF house feet bodee | 马蹄形电压章 |
washer | 塑胶介子 |
Inside label | 内唛 |
PE board | PE板 |
soft | 软 |
mediow | 中 |
rigid | 硬 |
buckle | 扣环 |
strap | 带子/皮带 |
Main fabric | 主要织物 |
Reflactive yard | 反光纱 |
tab | 耳仔 |
Loop | 圈仔 |
waist | 护腰 |
panel | 大贴 |
collar | 小贴 |
under | 上 |
inside | 内 |
corner | 角 |
Stuff carboar | 填充的卡纸 |
Flag label | 旗唛 |
thick | 粗的 |
bottle | 瓶子 |
gluing | 上胶水 |
Card board | 纸板/卡纸 |
Shark head cookie | 鲨鱼头胶牌 |
Rdlease buckle | 前开扣 |
cover | 纸板/天地盖 |
Seam allowance | 纸口 |
Shing pearlpu | 反光的、珍珠PVC |
glitter | 闪光的 |
ruler | 尺子 |
Wood pencil | 原木铅笔 |
triangler | 三角板 |
Printed name tag | 丝印名片框 |
W/lot | 带小圆点 |
CACHI | 8字扣 |
thin | 细得 |
Electic flat(hand) | 平稳橡筋(带) |
Inter lock | 边锁 |
Cord lock | 绳扣 |
LID | 水壶盖 |
Jeans binding | 牛仔须边 |
pins | 装饰钮 |
Banded nylon thread | 邦迪尼龙绳 |
Binding V | 人字纹包边带/V纹 |
Chair bag | 椅子袋 |
printed ploybag | 印刷胶袋 |
Artsmock-small | 对折卡头纸袋-飞机孔 |
Thermofaming s/b bottom | 热压书包底围 |
Grey reflective fabric | 灰色反光布 |
D20 | D形环3/4” |
T25 | 日字扣 |
SH25 | 旋转勾 |
SR25 | 旁开扣1” |
Glove hook | 迷你勾 |
O/with ring(open) | 开口圈 |
Hang clock | 吊钟 |
jersey | 双佳织布 |
SSP grid | 丝印白色格子 |
Polyester ribbon | 间色格仔丝带 |
HD elastic band | 高速松紧带 |
PP string | PP胶针 |
Reflective tape | 反光条 |
General defects 一般性错误 | |
Soil(dirt)油污(污渍) | |
Oil,ink,glue,bleach,chalk,grease,or thermostain/discoloration 油、墨、胶水、漂白剂、粉笔、机油或其他污渍 | |
Any residue from cleaning,dying,or other application of chemicals 任何清洁、染色或其他工序残留的化学剂 | |
Any objectionable odor 任何不适的异味 | |
Not as specified 不符合指定要求 | |
Any measurement not as specified or outside the tolerance 任何不符合要求的尺寸或超过科技手范围 | |
Fabric,color,hardware,or accessories diffent from sign-off sample 主料、颜色、配件、及附件等于样板有差异 | |
Substituted or missing parts 替代品或漏装的部件 | |
Poor match of fabric to an established standard or a poor match of accessories to the fabric if a match is intended 如要求与主料配色时,所有与原面料标准不陪衬的配件或配饰 | |
Fabric defects 面料瑕疵 | |
holes 破孔 | |
Any surface blemish or weakness that chould become a hole 有可能导致布料穿孔的潜伏瑕疵 | |
Snagged or pulled thread or yarn 布料起皱或有抽线、抽纱现象 | |
Fabric weaving defects(slubs,loose threads,etc.)棉料编织瑕疵(如粗糙纱粒及抽纱等) | |
Uneven application of dye,coating,backing,or other finish 不均匀的染色、喷胶、托底或其它整理 | |
Fabric construction,-hand feel,or apperance different from sign off sample 面料结构-手感或外观不符合已批核样板 | |
Cutting direction 开料方向 | |
All napped leather have to follow our instruction of direction when cutting 所有绒毛皮料必须依照方向指示开料 | |
Any fabric concerning cutting direction like corduroy/rib-knitted/printed or woven with pattern etc. Had to follow GEMLINE’s instruction 任何涉及到开料方向的棉料,如灯芯绒料、针织料、引诱或织有图案等面料,都必须按照GEMLINE的指示开裁。 | |
Construction defects 结构性错误 | |
1.stitching 车线 | |
1)Sewing thread different color from main fabric(if a match is intended) 缝线与大身料颜色不匹配(若货品要求与大身料颜色须相陪衬时) | |
2)Stitching not straight or running into adjoining panels 车线不直或车线以为,缝入临近的部分 | |
3)Broken stitches 断线 | |
4)Fewer than specified stitches per inch 针数不少于规定的每英寸车线针数 | |
5)Skipped or missing stitches 跳线或漏针 | |
6)Double row of stitches not parallel 双线不平行 | |
7)Needle cut or stitch holes 有针孔爆裂或线孔痕迹 | |
8)Losse or untrimmed threads 车厢太松或带有线头 | |
9)return stitching requirement as follows 倒针要求如下 | |
(1)leather tab-2 ruturn stitches and both thread ends has to be pulled down to the back side of leather tab,using 2 ends to tie a knot and glue itdown at the back of leather tab 真皮小贴—倒针两下,两条线头必须拉到皮贴背面、打上结,并用胶水贴在皮贴背面 | |
(2)on nylon bag-All return sitiches cannot less then 3 stitches尼龙袋—所有倒针不能少于三针 | |
2.seams 接口/驳口 | |
1)crooke,twisted,or puckered seams接口处弯曲、扭曲或起褶皱 | |
2)open seams接口敞开 | |
3)seams not finished with appropriate piping or binding 借口未用适当的包骨、包边带修边 | |
4)Ragged or unfinished edgesvisible残次不齐或接口修边不圆润 | |
3.附件、装饰 Accessories,Trim | |
1)zipper tape’s color does not match ,if a match is intended 如需要配色时,拉链布边颜色与拉链不配衬 | |
2)Rust,scratches,discoloration,or tarnish of any metal part金属配件生锈、刮花、颜色不符或失去光泽 | |
3)Rivets ont completely attached撞钉或铆钉未能完全装配紧密 | |
4)defective parts(zippers,snaps,clips,Velcro,buckles)有不良部件(如拉链、纽扣、勾扣、魔术贴、插扣等) | |
5)missing parts装配漏件 | |
6)accessories or trim different from sign off sample 配件及饰物与原批板不符 | |
7)piping crushed or deformed 边骨挤压或变形 | |
8)zipper slider does not fit with the sideof zipper teeth拉链头与拉链齿不吻合 | |
9)Color fastness of zipper is poor 拉链固色 | |
4.pockets 口袋 | |
1)pocket not parallel with edges of bag 口袋因装歪而与大身不平行 | |
2)pocket not correct size 口袋尺寸有误 | |
5.reinforcement 补强要求 | |
1)the back side of all rivet which to be used for shoulder strap needs to add a clear plastic ring for reinforcement 在肩带撞钉背面必须加上透明胶圈以作补强 | |
2)The back side of stitching for attaching the handle of nylon bag has to add 2mm transparent PVC for reinforcement 尼龙袋子的手挽车缝背面必须加上2MM厚透明PVC以作补强 | |
3)the back side of stitching of sttaching the handle of nylon bg has to add 2mm transparent PVC for reinforcement 内格有笔插、口袋、及橡筋等必须在其背面加上2MM厚透明PVC以作补强 | |
4)When sewing the top handle webbing of backpack,both ends of webbing hand to be turned and covered the seam allowance of body(Not just only inserted the webbing between body materials and sewn together),After the processing ,the stitching of binding should also stitched through the webbing too,so the webbing for top handle should have 2 stitching of attachment 当安装背攘手挽织带时,织带两端必须车回口,并覆盖与袋身的接口(并非只是吧织带插入大身料后缝上而已)经过此工序后,缝包边带的车线仍能再次车过织带,因此袋顶的手挽应该车友两行车线把手挽固定 | |
5)Any fabric backing of PVC had been skived away for achieving return edge purpose ,a 420D nylon piece should be glued inside fo reinforcement when sewing through are again 任何用PVC托底的棉料如须要产薄以便于弯角加工时,弯角处应用胶水粘上420D尼龙料做补强 |